| |||
The Samoan grammar allows you to manipulate the vocabulary to obtain multiple forms of a word. The grammatical rules below are the most important in Samoan and help connect words or shape the structure. We start with the prepositions:
| And: ma | Under: lalo ifo |
| Before: luma/ae le'i o'o iai | After: pe'a uma |
| Inside: totonu | Outside: fafo atu |
| With: ma | But: peita'i |
| For: mo (ia/oe/a'u etc | From: mai le |
| To: i le | In: totonu |
To ask questions, use the following:
| What?: ole a? | Who?: o ai? |
| How?: faafefea? | Why?: aisea? |
| Where?: o fea? |
Some of the most important time adverbs:
| Never: le taitai | Rarely: seasea |
| Sometimes: nisi o taimi | Usually: masani lava |
| Always: taimi 'uma | Very: matua |
Most commonly used pronouns in Samoan:
| I: ou/'ou te | You: o 'oe |
| He: o ia/tama | She: o ia/teine |
| We: tatou | They: latou |
To express the possession of something [possessive form]:
| My: o la'u | Your: o lau |
| His: o ia/tama | Her: o ia/teine |
| Our: tatou | Their: latou |
Some random verbs to show how it's being used:
| I speak English: ou te tautala ile gagana peretania |
| You speak French: ete tautala ile fa'afarani? |
| He speaks German: e tautala ile gagana siamani |
| She speaks Italian: e tautala ile gagana italia |
| I visited France: sa ou asiasi i farani |
| I will drink milk: ole a ou inu ile susu |
Some extra grammatical structures:
| I understand you: ou te malamalama ia te oe |
| I don't understand you: ou te le malamalama ia te oe |
| I don't speak French: ou te leiloa fa'afarani |
| This is my house: o lo'u fale lea |
| That restaurant is far: e mamao le faleaiga lena |
| No problem: leai se fa'afitauli |
The above Samoan grammar can provide tools to use in coordination with the Samoan vocabulary to obtain some popular Samoan phrases.
| |||
| |||
Did you know? Grammar can help you increase your vocabulary dramatically. Grammar is like a tool which helps you manipulate words in a sentence by changing the shape and location of a word to create something new out of the old one. |